Enseigner le français et ne pas avoir affaire à l'euphonie est impossible.
L'euphonie c'est cela : les phrases, les mots doivent être agréables |
| | |
|
| à entendre, faciles à prononcer. Et on évite le hiatus (deux voyelles qui se suivent : l'une à la fin d'un mot, l'autre au début du mot suivant) à l'intérieur d'un même groupe grammatical là où la liaison est obligatoire. La langue française y tient particulièrement. |
|
Au lieu de
- ma amie
- un beau homme
- peux-je vous aider ?
- a il raison ?
- téléphone-me !
Au lieu de
- les livres qu'on lit
- si on part demain
|
| il faut dire
- mon amie
- un bel homme
- puis-je vous aider ?
- a-t-il raison ?
- téléphone-moi !
dans un langage soutenu, il est préférable de dire
- les livres que l'on lit
- si l'on part demain
|
|
|
| D'autres langues latines en tiennent également compte. Le roumain : le os du masculin devient oasa au féminin, perçu comme plus élégant. Et, à l'instar du français, l'italien dit un bel uomo plutôt que un bello uomo. |
|
|
|