Autre particularité du français par rapport à d'autres langues latines : les consonnes finales qui ne se prononcent pas.
|
| | |
|
Pour prononcer le t final de port il faut que j'écrive un e muet final mais cela devient alors une porte ce qui n'est pas la même chose. Ce dernier mot à 4 phonèmes [p], [o], [r] et [t]. Le premier, seulement 3 phonèmes [p], [o] et [r].
Les enseignants de français en Italie se sont inventés un procédé mnémotechnique pour se souvenir de ces consonnes muettes, j'en ai ajouté un pour les anglophones.
Évidemment et comme toujours en français, il y a des exceptions. Dans
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Voir également les liaisons pour voir comment se comportent ces consonnes finales muettes devant une voyelle. |
|
 et les autres consonnes ? | | Les autres ? |
|
Elles se prononcent (cas le plus fréquent) ou ne se prononcent pas
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Voir les particularités de prononciation pour comprendre quand prononcer ou non ces consonnes finales.
La consonne finale k est systématiquement prononcée mais fait parfois double emploi avec un c précédent comme dans yack ou rock
La consonne finale q se rencontre uniquement dans cinq et coq où elle est prononcée.
Le j se rencontre uniquement dans feuj (verlan pour juif, le verlan est un argot basé sur l'inversion des syllabes) et hadj (le pèlerin musulman à La Mecque) et se prononce.
Le v final se trouve dans quelques mots d'origine russe et correspond toujours à un son.
Le w final se rencontre uniquement dans des mots d'origine anglaise et sa prononciation suit la prononciation de cette langue. |
|
|
|
|
|