Sont traités ici toutes les prononciations qui constituent une exception à une règle - comme pour les consonnes finales muettes ou non - ou qui ne sont pas transcrites de la manière traditionnelle.
|
| | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 quand le 'ai' se prononce 'e' (ou ne se prononce pas) | C'est le verbe faire à la première personne du pluriel du présent de l'indicatif (un des 5 verbes irréguliers) :
nous faisons
Suivent tous les radicaux dérivés : la conjugaison complète de l'imparfait de l'indicatif (je faisais, etc.), le participe présent et le gérondif (faisant et en faisant) et l'impératif ( faisons).
Suivent la prononciation les 10 verbes de la famille de faire ( défaire, satisfaire, etc.) ainsi que faisabilité, faisable, faiseur, malfaisant, satisfaisant et compagnie.
Mais c'est également la famille du faisan, bel oiseau de nos campagnes qui n'a aucun rapport avec le verbe faire : faisandage, faisandé, faisandeau, faisander, faisanderie, faisandier et faisanneau.
|
|
 quand le 'aon' se prononce 'an' (ou 'on') | C'est le cas d'un cervidé le faon (le petit du cerf et de la biche), d'un oiseau ornemental, le paon et d'un insecte, le taon.
Pour le taon la prononciation indiquée dans les dictionnaires est tan mais dans de nombreuses régions on prononce ton.
Précisons que la femelle du paon est la paonne (pane) et leur petit est le paonneau (pano). |
|
 quand le 'aou' se prononce 'ou' | C'est le cas pour le mois d'aout (le t final se prononce ou ne se prononce pas) et pour les mots de la famille de saoul (synonyme de ivre, le l final ne se prononce pas) :
- dessaouler
- saoulard
- saouler
- saoulerie
|
|
 quand le 'b' final se prononce (ou ne se prononce pas) | Les mots se terminant par b sont rares. La finale ne se prononce pas dans :
- aplomb, coulomb, plomb, radoub, surplomb
Elle se prononce dans : |
|
- aéroclub
- baobab
- bob
- cab
- chiche-kebab
- cinéclub
- club
- cob
|
| - dab
- déb
- job
- kebab
- larme-de-Job
- lob
- loub
- macab ou maccab
|
| - mihrab
- mob
- nabab
- nib
- night-club
- piper-club
- pub
- pub (...licité)
|
| - rab
- rebab
- rhumb
- rib
- rob
- scrub
- serdab
|
| - ski-bob
- snob
- toubib
- tub
- vidéoclub
- yacht-club
- zob
|
|
|
 quand le 'c' final ne se prononce pas | | Les mots se terminant par c ne sont pas très nombreux - environ 240 - et le c final se prononce (comme dans aqueduc et chic) mais il ne se prononce pas dans : |
|
- accroc
- ajonc
- antitabac
- banc
- bat-flanc
|
| - blanc
- bouillon-blanc
- broc
- caoutchouc
- clerc
|
| - croc
- cul-blanc
- escroc
- estomac
- fer-blanc
|
| - flanc
- franc
- jean-le-blanc
- jonc
- kilofranc
|
| - marc
- raccroc
- tabac
- tire-au-flanc
- tronc
|
|
|
 quand le 'c' se prononce 'g' | C'est la famille de second : seconde, secondaire, secondairement, secondarité, secondement et seconder.
Et c'est aussi le zinc. |
|
 quand le 'ct' final se prononce (ou ne se prononce pas) | Le t fait partie des consonnes finales muettes, toutefois quand il est précédé par un c, ces deux consonnes finales se prononcent [kt] :
- après un a dans : artefact, compact, contact, exact, full-contact, impact, inexact, intact, manocontact, microcontact, tact, tract
- après un e (prononcé è) dans : abject, affect, correct, direct, hypercorrect, incorrect, indirect, infect, intellect, sélect
- après un i dans : convict, district, strict, verdict
Comme d'habitude en français il existe des exceptions à l'exception où le ct final est complètement muet :
- après un e (prononcé é) dans : aspect, irrespect, respect et suspect ainsi que dans circonspect et prospect mais pour ces deux dernières paroles on peut de temps en temps entendre le [kt] final
- après un i dans amict
- après la nasale in (comme dans la fin) dans : distinct, indistinct, instinct et succinct
|
|
 quand le 'd' final se prononce | C'est très rare, le d fait partie des consonnes finales muettes. Dans le langage courant seul sud (le point cardinal) fait exception.
Ensuite on a affaire à des mots d'origine :
- bretonne : bagad
- arabe : baroud, bled, caïd, djihad, oued
- hébraïque : ephod, talmud, yod
- espagnole : hermandad
- latine : quid
- scandinave : fierd ou fjerd, fiord ou fjord, œrsted, smorrebrod
Un dialecte iranien aurait fourni zend, radiation a donné rad et tout le reste est d'origine anglaise ou allemande : |
|
- background
- barmaid
- boghead
- celluloïd
- farad
- fast-food
- fox-hound
- fun-board
- hand
- happy-end
- hard
- hinterland
- in-bord
- kobold
- lad
|
| - laird
- land
- lied
- lord
- mound
- no man's land
- oxford
- ozalid
- plaid
- polaroïd
- raid
- rand
- rhodoïd
- round
|
| - scoured
- shetland
- skate-board
- skinhead
- speed
- stand
- story-board
- tabloïd
- tansad
- tweed
- week-end
- wergeld
- whipcord
- yard
|
|
|
|
 quand le 'd' ne veut absolument pas se faire entendre | Sud-est ([sydest]) et nord-est ([norèst]) : le rapprochement entre ces deux mots surprend.
Le d final de nord ne se prononce pas, il fait partie des consonnes finales muettes mais il est tellement muet quand ne l'entend pas non plus dans nord-est et nord-ouest. La liaison se fait avec le r ([norèst] et [norwèst]) comme pour nord-américain.
Bref, il sert uniquement à fabriquer les mots nordet, nordique, nordir et nordiste.
Le phénomène est parfaitement normal et obéit au règles de l'enchainement. |
|
 quand le "emm" initial se prononce "enm" | C'est la règle plus que l'exception. Cette dernière est représentée par emmental et trois mots pour lesquels la prononciation hésite entre la nasale initiale et le son [eme] :
- emménagogue
- emmétrope
- emmétropie
Pour les 22 autres, le son initial est la nasale an. |
|
- emmagasinage
- emmagasiner
- emmailloter
- emmanchement
- emmancher
- emmanchure
|
| - emmêlement
- emmêler
- emménagement
- emménager
- emmener
- emmerdant
|
| - emmerde
- emmerdement
- emmerder
- emmerdeur
- emmétrer
|
| - emmieller
- emmitoufler
- emmotté
- emmouscailler
- emmurer
|
|
|
 quand le 'emm' se prononce 'ame' | C'est vrai pour :
- tous les adverbes dérivés d'adjectifs se terminant par ent : apparemment, fréquemment, patiemment, etc.
- la famille de femme : femmelette et sage-femme.
|
|
 quand le 'enn' se prononce 'ane' | | Vérifié pour les quelques mots de la famille de solennel : solennel, solennellement, solenniser et solennité |
|
 quand le 'er' final se prononce 'erre' | Le er final se prononce habituellement é (par exemple dans l'infinitif des verbes comme parler).
Font exception une quarantaine de mots dont les plus utilisés sont le cancer, l'enfer, le fer, l'hiver, l'imper (abréviation de imperméable), la mer, l'outre-mer, le super, le ver ainsi que les adjectifs amer, fier, super et les adverbes avant-hier, hier et outre-mer.
La liste ci-dessous donne les autres :
|
|
- aber
- acétobacter
- aster
- ber
- brise-fer
|
| - contre-fer
- cuiller (cuillère)
- entrefer
- inter
- liber
|
| - masséter
- mater
- papaver
- pater
- sphincter
|
| - stabat mater
- suber
- trochanter
- trochiter
- vomer
|
| |
|
| Il y a bien sûr également environ 70 mots empruntés à l'anglais ou à l'allemand : laser, eider, geyser, reporter, etc. |
|
 prononciation du 'ès' final | Les substantifs se terminant en ès sont masculins singulier (le pluriel étant bien sûr identique) à deux exceptions près : qui sont féminins pluriels.
Si le s final n'est pas prononcé, la finale se prononce fermée (en France métropolitaine, c'est la prononciation du Sud) ou ouverte, s'il est prononcé, la prononciation est ouverte en esse.
Pour les prépositions et adverbes le s ne se prononce jamais (sauf pour la préposition désuète ès).
Profitons-en pour parler aussi des déterminants monosyllabiques ces, des, les, mes, ses et tes qui se sont pas des syllabes muettes comme ils devraient logiquement l'être mais se prononcent systématiquement fermés : [se], [de], [le], [me], [se] et [te]. |
|
 quand le 'eu' se prononce 'u' | Le participe passé du verbe avoir s'écrit eu mais se prononce u ([y]).
Un autre cas, beaucoup moins fréquent et que la réforme de 1990 résout, est celui ou la lettre g est suivi d'un u, l'ensemble devant être prononcée comme dans jupe :
- envergeure
- gageure
- mangeure
- rongeure
- vergeure
Avec la réforme le problème ne se pose plus, le u prenant désormais un tréma :
- envergeüre
- gageüre
- mangeüre
- rongeüre
- vergeüre
|
|
 quand le 'f' final ne se prononce pas | Les mots se terminant par f ne sont pas très nombreux - environ 600, ce sont en grande majorité des adjectifs se terminant par if - et le f final se prononce (comme dans actif et relief) mais il ne se prononce pas dans :
- cerf
- clef (ancienne orthographe, clé étant préconisé depuis une "réforme" précédant celle de 1990)
- contreclef
- demi-clef
- entre-nerf
- nerf
- serf
|
|
 quand le 'f' final ne se prononce plus | D'accord, le f final est prononcé, sauf les rares exceptions évoquées ci-dessus, mais il arrive que, pour un terme donné, il ne le soit plus. Les cas sont 2 :
pluriel des mots œuf et bœuf :
- des arrête-bœufs
- des bœufs
- des garde-bœufs
- des pique-bœufs
un mot composé avec le mot chef :
- le chef-d'œuvre (reste de l'ancienne prononciation avec le f muet final)
|
|
 quand le 'g' ne se prononce pas | | Ce g muet se rencontre dans 4 séries de mots : |
|
- doigt
- doigté
- doigter
- doigtier
- rincedoigt
|
| - in-vingt-quatre
- quatre-cent-vingt-et-un
- quatre-vingt
- quatre-vingt-dizième
- quatre-vingt-dizièmement
- quatre-vingt-et-un
- quatre-vingtième
- vingt
- vingtaine
- vingtième
- vingt//ièmement
- etc.
|
| | - amygdale
- amygdalectomie
- amygdaline
- amygdalite
|
|
|
On pourrait ajouter tous les mots anglais comme light, night-club, etc.
|
|
 quand le 'g' final ne se prononce pas | Les mots se terminant par g ne sont pas très nombreux - environ 200 - et le g final se prononce (comme dans camping et ganeg). Remarquons que c'est depuis que le français a adopté le suffixe anglais ing que nous avons autant de g finaux prononcés ([g] ou comme se prononce le suffixe anglais ing).
Mais il ne se prononce pas dans (si le g est en italique, il peut être prononcé) : |
|
- après-shampoing
- barlong
- basting (ou bastaing)
- blanc-seing
- bourg
- brandebourg
- coing
|
| - contreseing
- coup-de-poing
- demi-sang
- écang
- étang
- faubourg
- hareng
|
| - harfang
- ilang-ilang
- joug
- long
- oblong
- oing
- orang-outang
|
| - pacfung
- parpaing
- poing
- pur-sang
- rang
- sampang
- sang
|
| - sarong
- seing
- shampoing
- souchong
- sous-seing
- trépang (ou tripang)
|
|
|
 quand le 'gl' se prononce 'l' | C'est le cas de 3 mots d'origine italienne(l mouillé transcrit gl). Leur prononciation oscille souvent entre [glij..] et [lij..]
- bersaglier
- imbroglio
- tagliatelle
|
|
 quand les deux consonnes de 'gn' se prononcent | Quand le gn ne se prononcent pas comme dans Bologne, il se prononce [gn] comme dans agnostique (ag-nos-ti-que / [agnostik])ou Wagner.
C'est le cas d'environ 75 mots dont voici une liste. Pour certains d'entre eux - comme cognitif - la prononciation à la bolognaise à tendance à se diffuser. Les mots en italique sont normalement prononcés des 2 manières. |
|
- agnat
- agnathe
- agnation
- agnosie
- agnosticisme
- agnostique
- agnus-castus
- agnus dei
- astéréognosie
- cognat
- cognation
- cogniticien
- cognitif
- cognition
- cytodiagnostic
|
| - diagnose
- diagnostic
- diagnostique
- diagnostiquer
- diagnostiqueur
- électrodiagnostic
- gneiss
- gneissique
- gnète
- gnome
- gnomique
- gnomon
- gnomonique
- gnose
- gnoséologie
|
| - gnosie
- gnosticisme
- gnostique
- gnôthi seauton
- gnou
- igname
- igné
- ignifugation
- ignifuge
- ignifugeant
- ignifuger
- igniponcture
- ignition
- inexpugnable
- magnat
|
| - magnificat
- magnum
- pathognomonique
- pharmacognosie
- physiognomonie
- physiognomonique
- pignoratif
- précognition
- prégnance
- prégnant
- prognathe
- prognathie
- prognathisme
- pugnace
- pugnacité
|
| - radiodiagnostic
- récognitif
- récognition
- sérodiagnostic
- sphagnales
- stagnant
- stagnation
- stagner
- stéréognosie
- syngnathe
- urolagnie
- wagnérien
|
|
|
 quand le 'gni' se prononce 'ni' | Malgré ce que peut en dire le Petit Robert, dans les mots compagnie, signifier, magnifique et leurs dérivés, j'ai toujours entendu le son [ni]. L'association du gn et du i rend en effet difficile la prononciation indiquée dans les dictionnaires.
Je suis bien entendu parfaitement disposé à croire que la prononciation traditionnelle du gn (comme dans Bologne) a été un jour respectée ou l'est encore par certains ou dans certaines situations. |
|
 quand le 'il' final se prononce 'i' | Les mots qui se termine par il précédé d'une consonne peuvent voir leur syllabe finale se terminer par le son [i] pour une quinzaine de mots.
C'est obligatoire pour : le coutil, le fusil, gentil, l'outil (avec la machine-outil et le porte-outil).
Pour les mots suivants on rencontre les 2 prononciations avec ou sans le l final : le baril, le fenil, le fournil, le frasil, le goupil, le groisil, le nombril, le persil, le sourcil et le terril.
Dans tous les autres mots se terminant par il précédé d'une consonne (avril, le Brésil, l'exil, etc.) le son final est [il]. |
|
 |
 quand le "imm" initial se prononce "inm" | Il s'agit de 4 familles de mots pour lesquels le préfixe in exprimant le contraire prend la forme im devant un m :
- immangeable
- immanquable
- immanquablement
- immariable
- immettable
Remarquez que pour immatériel et immature la prononciation reste [im], inutile donc de chercher une règle. |
|
 quand le "in" initial se prononce "ine" | | "Facile !", me direz-vous "quand il est suivi par une voyelle comme dans inabordable." D'accord, mais : |
|
- in absentia
- in abstracto
- in-dix-huit
- in-douze
- in extenso
- in extremis
- in fine
|
| - in-folio
- in-octavo
- in pace
- in partibus
- in petto
- in-plano
- in-quarto
|
| - in-seize
- in situ
- in-trente-deux
- in utero
- in-vingt-quatre
- in vitro
- in vivo
|
|
|
Il s'agit principalement d'expressions venant directement du latin ou calquées sur le latin (sur les différentes manières de plier une feuille). Il reste cependant 9 mots d'origines diverses :
- in (anglais)
- in-bord (anglais)
- inlandsis (scandinave)
- inlay (anglais)
- input (anglais)
- inselberg (norvégien)
- intelligentsia (russe)
- inti (quechua)
- intifada (arabe)
|
|
 quand le 'j' ne se prononce pas 'j' | En français la lettre j produit le son entendu quand on dit je. Il y a cependant quelques prononciations particulières dues à l'origine étrangère des mots :
- son [x] (le r espagnol) : azulejo, jota, mudéjar
- son ch de chat : bintje, pirojki
- son dj à l'anglaise : blue-jean, jack, jackpot, jam-session, jazz, jazzman, jazzy, jeep, jerk, jerker, jerrycan, jet, jet-set, jet-society, jet-stream, jigger, jingle, job, jogger, joggeur, jogging, jumping, junkie (pour certains de ces mots la prononciation du d initial tend à disparaitre) ainsi que quelques mots d'origine non anglo-saxonne tels que jettatore, jettatura, jihad, jihadiste, maharajah, rajah
- son [j] (yod) comme dans fille [fij] : de cujus, fjeld, fjord, junker, polje, tupaja
|
|
 quand le 'l' final ne se prononce pas | | C'est très rare, le cas du il est déjà examiné ci-dessus : | |
|
| Le cas di il final prononcé [j] (yod) également : | |
|
Il ne reste que l'intéressante famille du mot cul où le l final reste muet :
- acul
- casse-cul
- cucul
- faux-cul
- gratte-cul
- gros-cul
- lèche-cul
- peigne-cul
- tapecul
- tire-au-cul
- torche-cul
et le mot saoul (prononcé sou/[su]). |
|
 quand le 'l' ne se prononce pas | | C'est rarement le cas devant une consonne finale |
|
non prononcée :
- aulx (pluriel rare de ail, [o])
- marsault, ([marso])
- meursault, ([mœrso])
- pouls, ([pu])
|
| ou prononcée (famille de fils prononcé [fis]) :
- arrière-petit-fils
- beau-fils
- fils
- petit-fils
|
|
|
 quand le 'm' ne se prononce pas | Bien entendu, il ne se prononce pas quand il sert à transcrire une voyelle nasale. Il ne se prononce pas non plus dans 2 familles de mots quand il précède un n (au contraire de gymnastique) :
- famille de automne ([oton]) et automnal ([otonal])
- famille de damner ([dane]) : condamnable, condamnation, condamnatoire, condamné, condamner, damnable, damnation, damné
|
|
 quand le 'm' final ne se prononce pas | Les mots se terminant par m ne sont pas très nombreux - environ 400 - et le m final se prononce (film, uranium, pogrom, etc.).
Les quelques exceptions ne le sont pas vraiment : le m final n'est pas prononcé parce que transcrivant les voyelles nasales in, on (famille de nom) ou un (parfum et brule-parfum, voir plus haut le um final pour ces 2 mots).
- coupe-faim, daim, essaim, faim, matefaim, meurt-de-faim, thym
- nom, prénom, prête-nom, pronom, renom, surnom
|
|
 quand le 'n' final se prononce | Plus de 5000 mots se termine par la lettre n et dans la très grande majorité des cas ce n final est muet pour une raison très simple : il transcrit - associé avec la ou les voyelles a (clan), e (européen), i (fin), o(saxon), u (brun), ai (américain), ei (rein) - une des 4 voyelles nasales.
Par contre si le n ne sert pas à transcrire une nasale, il se prononce toujours (mots d'origine celte, latine, grecque ou empruntés à une autre langue vivante). C'est probablement pour cela qu'il n'est pas compté parmi les consonnes finales muettes.
Voici donc les mots dont le n final est prononcé : |
|
|
|
 quand le 'oe' et le 'oue' se prononcent 'oi' | C'est le cas pour 3 familles de mots :
- poêle (prononcé [pwal] comme poil), poêlée, poêler, poêlier, et poêlon
- moelle (prononcé [mwal] comme moi/[mwa]), moelleusement, moelleux, moellon, et moellonage
- couenne (prononcé [kwan] comme quoi/[kwa]) et couenneux
|
|
 quand le 'oi' se prononce 'o' | Je précise immédiatement que ce ne devrait plus être une anomalie : l'Académie Française prescrit d'écrire ognon, ognognade et ognonière.
Mais bon, comme la réforme se traine (sans accent circonflexe sur le i) pour quelques mots : pensez-y quand vous le rencontrez, oignon se prononce comme il devrait maintenant s'écrire ognon. |
|
 quand le 'on' se prononce 'e' (ou ne se prononce pas) | Bien sûr, il s'agit de monsieur : plus vous irez vers le nord de la France plus vous entendrez m'sieu.
Remarquez que le r final est lui aussi muet. |
|
 quand le 'p' final se prononce | C'est rare, le p fait partie des consonnes finales muettes. Seuls trois mots d'origine latine (ou romane pour le cap) font exception :
- le cap
- le cep
- le hanap
Ensuite on a affaire à deux phénomènes caractéristiques du français :
- les abréviations : cap (pour capable), le champ (pour champagne), le jap (pour japonais), le nœud- pap (pour le nœud- papillon), le stup (pour stupéfiant)
- les acronymes (ce sont des sigles, composés avec les initiales de plusieurs mots, qui peuvent se prononcer comme une parole normale) : NAP (pour Neuilly, Auteuil, Passy), tep (pour Tonne Équivalent Pétrole), TUP (pour Titre Universel de Paiement), ZAP, ZEP et ZUP (pour Zone d'Aménagement, d'Éducation, d'Urbanisation Prioritaire)
Il y a aussi les onomatopées (qui imitent un bruit), les interjections (qui traduisent un sentiment ou une attitude) : bip, hep, hop, houp, top, youp
Et, comme d'habitude, les mots d'origine étrangère, le plus souvent anglaise : |
|
- agit-prop
- autostop
- ball-trap
- be-bop
- boskoop
- chip
- clap
- clip
- croup
|
| - flip
- flop
- gap
- group
- handicap
- hip
- hold-up
- jalap
|
| - jeep
- lisp
- lump
- midship
- motorship
- one-step
- pep
- pick-up
|
| - pin-up
- pop
- rap
- scalp
- scoop
- slip
- sloop
- stop
|
| - swap
- top
- township
- tramp
- trip
- vamp
- wasp
- zip
|
|
|
 quand le 'ps' final se prononce ou ne se prononce pas | | Le s et le p font partie des consonnes finales muettes mais cette combinaison de consonnes se prononce toujours (à l'intérieur d'un mot également). Les seules exceptions sont les familles de corps ([kor]) et de temps (prononcé comme tant). |
|
- anticorps
- arrière-corps
- avant-corps
- à bras-le-corps
- corps
|
| - corps-mort
- garde-corps
- haut-le-corps
- justaucorps
- à mi-corps
|
| - contretemps
- deux-temps
- entretemps
- longtemps
- mi-temps
|
| - passetemps
- printemps
- quatre-temps
- temps
|
|
|
| La liste des mots pour lesquels le ps final est prononcé n'est pas plus longue, la voici donc. |
|
- biceps
- blaps
- chamérops (ou chamærops)
- chips
- clips
|
| - cynips
- forceps
- laps
- princeps
- quadriceps
|
| - relaps
- reps
- rollmops
- schnaps
- seps
|
| - thrips
- triceps
- tricératops
- turneps (prononciation facultative du s)
|
|
|
 quand le 'pt' se prononce 't' | Les consonnes pt à l'intérieur d'un mot (voir paragraphe suivant pour le pt final) se prononcent ([pt]) à l'exception des familles de 4 mots :
- baptiser
- compter
- sculpter
- septième
pour lesquelles le p n'est pas prononcé. |
|
- anabaptiste
- baptème
- baptiser
- baptismal
- baptisme
- baptistaire
- baptiste
- baptistère
- débaptiser
|
| - comptabilisation
- comptabiliser
- comptabilité
- comptable
- comptage
- comptant
- compte
- compte-fils
- compte-gouttes
- compte-pas
- compter
- compte rendu
- compte-tours
- compteur
|
| - comptine
- comptoir
- décompte
- décompter
- escomptable
- escompte
- escompter
- escompteur
- expert-comptable
- inescomptable
- mécompte
- recompter
- réescompte
- réescompter
|
| - sculpter
- sculpteur
- sculptrice
- sculptural
- sculpture
|
| - dix-septième
- dix-septièmement
- septain
- septième
- septièmement
|
|
|
| Mais dans la famille de sept, la prononciation du p est obligatoire pour : |
|
- septante
- septantième
- septembre
|
| - septembrisades
- septemvir
- septénaire
|
| - septennal
- septennat
- septentrion
|
| - septentrional
- septidi
- septime
|
| - septuagénaire
- septuor
- septuple
- septupler
|
|
|
Restent quatre cas où la prononciation du p est facultative :
- le mot cheptel pour lequel la prononciation [pt] est la plus répandue
- la famille de domptable : domptage, dompteur, indomptable, indompté
- la famille d'exempt : exempter, exemption
- la famille de prompt : promptement, promptitude
|
|
 quand le 'pt' final se prononce (ou ne se prononce pas) | Le t fait partie des consonnes finales muettes, toutefois quand il est précédé par un p, ces deux consonnes finales se prononcent ([pt]) :
- dans abrupt, concept, percept, rapt, script, transept
Exceptions dans l'exception :
- dans exempt et dans prompt la prononciation du [pt] final n'est pas obligatoire. Bien sûr, au féminin, seule la prononciation du p devient facultative.
- dans sept et dix-sept, le t est prononcé et le p n'est pas prononcé.
|
|
 quand le 'r' final ne se prononce pas | Les mots qui se terminent par un r sont environ 10 000.
Le r final se prononce toujours à deux très notables exceptions près :
- le mot monsieur, notable car le terme est bien entendu très utilisé
- notable par la quantité, les 6 900 mots terminés par er qu'ils soient des verbes (aimer), des substantifs (boulanger) ou des adjectifs (léger).
Cette exception présente des exceptions (environ 110 mots) évoquées plus haut : |
|
|
 quand le 's' final se prononce | Le s fait partie des consonnes finales muettes. Mais il y a de nombreuses exceptions - surtout dans le langage savant - environ 450 mots dont les 2/3 sont terminés en [us] ou [is]. En voici une courte liste :
|
|
- abribus
- adonis
- airbus
- angélus
- anis
- argus
- autobus
- autofocus
- bibliobus
- bifidus
- bis
- blocus
- bonus
- bus
- cactus
- campus
|
| - cannabis
- cassis
- chorus
- corpus
- cosinus
- crocus
- cursus
- diplodocus
- éléphantiasis
- eucalyptus
- extremis (in)
- ficus
- fils (le l est muet)
- fœtus
- gratis
- gus
|
| - hiatus
- humus
- ibis
- infarctus
- iris
- jadis
- laïus
- lapsus
- lotus
- lys
- maïs
- malus
- métis
- microbus
- minibus
- minus
|
| - miss
- mordicus
- motus
- myosotis
- oasis
- omnibus
- opus
- papyrus
- pastis
- plus
- processus
- prospectus
- quitus
- raïs
- sinus
- stimulus
|
| - stradivarius
- sus
- synopsis
- tennis
- terminus
- tonus
- trolleybus
- typhus
- us
- vénus
- virus
- vis
|
|
|
| Voici ensuite quelques mots terminés en [as] et [os] : |
|
- albatros
- albinos
- alias
- ananas
- as
- atlas
- bicross
|
| - blockhaus
- by-pass
- calendos
- calvados
- cosmos
- craignos
- cross
|
| - cyclocross
- damas
- éros
- gambas
- gratos
- hélas
- intra-muros
|
| - mas
- matos
- mérinos
- motocross
- os
- pancréas
- pataugas
|
| - rapidos
- rhinocéros
- sas
- sensass
- tapas
- tétanos
- vasistas
|
|
|
|
- beau-fils (l muet)
- bizness (ou business)
- biceps (p prononcé)
- bon sens
- boots (t prononcé)
- cacatoès
|
| - clebs (b prononcé [p])
- contresens
- cortès
- couscous
- exprès
|
| - express
- faciès
- fils (l muet)
- forceps (p prononcé)
- hermès
- laps (p prononcé)
|
| - mars
- mœurs
- non-sens
- nounours
- ours
|
| - palmarès
- pataquès
- petit-fils (l muet)
- sens
- tous
- williams
|
|
|
 quand le 'sc' se prononce 'ss' | Précisons que quand la séquence sc est prononcée ss ([s]), il n'y a rien d'anormal à cela mais les apprenants sont souvent surpris.
C'est parce que la séquence sc est suivie par un e, un i ou plus rarement un y. Le c devant ces deux lettres se prononçant [s], la séquence sc se prononce de la même manière.
Donc
- faisceau est prononcé [feso],
- scénario, [senarjo],
- disciple, [disipl]
- scier, [sje]
- scythe, [sit]
Par contre
- fiscal se prononce [fiscal],
- cinémascope, [cinemaskop]
- bousculer, [buskyle]
|
|
 quand le 'sch' se prononce 'ch' ou 'sk' | Cette séquence sch se prononce ch comme dans château dans les deux tiers des cas.
Voyons donc le tiers restant qui se prononce [sk] comme dans schizophrénie ([skizofreni]). |
|
- æschne
- dyschromatopsie
- dyschromie
- eschatologie
- eschatologique
- ischémie
- ischémique
- ischiatique
|
| - ischion
- pschent
- scherzando
- scherzo
- schiedam
- schizo
- schizogamie
- schizogenèse
|
| - schizogonie
- schizoïde
- schizoïdie
- schizométamérie
- schizonévrose
- schizoparaphasie
- schizophrène
|
| - schizophrénie
- schizophrénique
- schizose
- schizothymie
- scholiaste
- scholie
- schooner
|
|
|
 quand le 'st' final se prononce | Le t fait partie des consonnes finales muettes, toutefois quand il est précédé par un s, ces deux consonnes finales se prononcent ([st]) à une petite exception près :
- quand christ est dans le nom Jésus-Christ, on peut entendre [cri].
|
|
- alcootest
- antéchrist
- antitrust
- ballast
- brain-trust
- breakfast
- check-list
- christ
|
| - compost
- digest
- est
- éthylotest
- far west
- glasnost
- hast
- horst
|
| - id est
- karst
- larme-du-Christ
- lest
- must
- nord-est
- nord-ouest
- ost
|
| - ouest
- oust
- paris-brest
- permafrost
- psst ou pst
- sud-est
- sud-ouest
- test
|
| - toast
- trust
- twist
- water-ballast
- whist
- zest
- zist
|
|
|
 quand le 's' entre deux voyelles se prononce [s] | Voilà un problème amusant : le préfixe dé signifie défaire, détruire, faire disparaitre, devant une voyelle il va se transformer en dés (désaxé).
Quand la parole d'origine commence par un s, deux solutions sont appliquées :
- préfixe dés : desservir, dessertir, dessouler, etc.
- préfixe dé : désocialiser, désexualiser, etc.
Hé bien dans le deuxième cas, le s (entre 2 voyelles) se prononce quand même [s].
- désacralisation
- désacraliser
- désaisonnalisation
- désaisonnaliser
- désaper
- désectorisation
- désectoriser
- déségrégation
- désensibilisateur
- désensibilisation
- désensibiliser
- désexualisation
- désexualiser
- désiliciage
- désocialisation
- désocialiser
- désolidariser
- désorption
- désulfitage
- désulfiter
- désulfuration
- désulfurer
- désynchronisation
- désynchroniser
- désyndicalisation
|
|
Le phénomène est analogue avec le préfixe dys (signale un fonctionnement anormal) :
- dysenterie
- dysentérique
- dysesthésie
- dysesthésique
Pour ces 4 mots le s est prononcé [s] quand il se prononce normalement [z] dans des mots comme dysarthrie.
Même chose pour le préfixe privatif a quand le mot d'origine commence par un s :
- asémanticité
- asémantique
- asepsie
- aseptique
- aseptisation
- aseptiser
- asexualité
- asexué
- asexuel
- asialie
- asociabilité
- asocial
- asymbolie
- asymétrie
- asymétrique
- asymptomatique
- asymptote
- asymptotique
- asynchrone
- asyndète
- asynergie
- asystolie
Dans ces 22 mots, on rencontre la prononciation [s] en contraste avec le [z] de asiatique.
Plus rarement, l'anomalie se répète avec les préfixe re, ré :
- resaler
- resalir
- resarcelé
- resemer
- réséquer
- résipiscence
- resocialisation
- resucée
- resurchauffe
- resurgir
et para (en contraste avec le [z] de parasite)
- parasexualité
- parasismique
- parasol
- parasympathique
- parasynthétique
La prononciation en [s] cohabite avec celle en [z] de résurrection et résurgence |
|
D'autres cas de prononciation anormale existent :
- abasourdi
- carrousel
- lamaserie (lamasserie)
- susurrer
|
|
 quand le 't' final se prononce | Le t fait partie des consonnes finales muettes, mais il y a de nombreuses exceptions.
3 d'entre elles sont examinées dans des paragraphes à part : |
|
|
Quand le 't' final est précédé par d'autres consonnes, il est presque toujours prononcé sauf dans 2 cas :
- le rt final (comme dans port où seul le r est prononcé)
- le t final précédé par une nasale (ain, ein, in, an, en, on, un).
Les exceptions sont c'est très souvent dans des mots d'origine étrangère - souvent anglaise - en plus de quelques interjections. En voici une liste : |
|
'dt', 'ft' 'cht', 'ght' finaux
- veldt (d muet)
- chriscraft
- drift
- gift
- hovercraft
- kraft
- lift
- loft
- raft
- rift
- soft
- copyright
- light
- sunlight
- yacht
|
| 'lt' final
- cobalt
- colt
- électronvolt
- indult
- kilt-malt
- milivolt
- moult
- radiocobalt
- smalt
- smollt
- tilt
- volt
|
| 'nt' final
- flint
- forint
- goldpoint
- peppermint
- reprint
- sprint
- discount
- shunt (avec nasale)
|
| 'rt' final
- appart
- boxer-short
- dog cart
- fart
- flirt
- kart
- pop art
- short
- sievert
- smart
- spart
- sweat-shirt
- tee-shirt
- yaourt
- yogourt
|
| 'tt' final
se prononce [t]
- boycott
- chott
- kilowatt
- mégawatt
- pschitt
- psitt
- putt
- watt
|
|
|
| Le t final précédé par une voyelle devrait en principe ne pas être prononcé. Voici les exceptions (les mots en italiques sont ceux pour lesquels la prononciation peut se faire ou non) : |
|
[at] final
- adéquat
- à-Dieu-vat
- audimat
- diktat
- exeat
- fat
- fiat
- khat ou qat
- kumquat
- magnificat
- mat
- pat
- scat
- sprat
- squat
- stat
- TAT
- transat
- ziggourat
|
| [it] final
- accessit
- aconit
- affidavit
- akvavit ou aquavit
- audit
- banana split
- beat
- bit
- coït
- dead-heat
- déficit
- digit
- dix-huit
- dixit
- durit
- éfrit
- exit
- granit
- hobbit
|
| - huit
- incipit
- in-dix-huit
- instit
- introït
- inuit
- kit
- obit
- pandit
- pipit
- prétérit
- prurit
- pschit
- quatre-huit
- réquisit
- sécurit
- shit
- six-huit
- transit
- trois-huit
|
| [ot] final
- black-rot
- dot
- duffle-coat
- ferry-boat
- fox-trot
- hot
- jackpot
- melting-pot
- phot
- rot
- spot
|
| [ut] final
- aout
- arrow-root
- baby-foot
- black-out
- boy-scout
- foot
- input
- knock-out
- knout
- lock-out
- mazout
- out
- ouput
- prout
- raout
- runabout
- scout
- shoot
- snow-boot
- stout
- vermout
|
|
|
[yt] final
- ajut
- bizut
- brut
- but
- cajeput
- chut
- comput
- contre-ut
- en-but
- fut
- lut
- occiput
- pfut
- préciput
- rut
- scorbut
- sinciput
- uppercut
- ut
- zut
|
| [èt] final ('e' ouvert)
- basket
- cafèt
- cet (prononcé en liaison)
- cricket
- électret
- fait
- fret
- gadget
- jet
- jet-set
- net
- offset
- pickpocket
- quartet
- racket
- set
- soviet
- suet
- tacet
- têt
- twin-set
- velvet
- viet
- vilayet
|
|
|
 quand le "th" ne se prononce pas | Cette séquence transcrit normalement le son [t] mais dans la séquence sthm il est complètement muet.
- asthmatique
- asthme
- isthme
- isthmique
Il est également muet dans certaines finales (cf. paragraphe suivant) :
- bizuth (orthographe alternative de bizut), la prononciation du [t] final est facultative.
- goth
- ostrogoth
- wisigoth
A noter que dans forsythia il se prononce [s]. |
|
 quand le 'th' final se prononce | Les quelques mots se terminant par th voient leur consonne finale prononcée :
- en [t] : aneth, bath, bismuth, bizuth, feldspath, hadith, luth, mammouth, math, schibboleth, spath, taleth, turbith, vermouth, zénith
- en [s] : granny smith
Les 3 exceptions (le th reste muet, cf. paragraphe précédent) sont goth, ostrogoth et wisigoth.
|
|
 quand le 'ti' se prononce 'ci' | Cette prononciation particulière se rencontre principalement avec 6 suffixes :
- tiaire uniquement dans patiaire, pénitentiaire, plénipotentiaire, rétiaire, tertiaire et tertiairisation
- tial (abbatial, partial, spatial, etc.), bestial est l'exception. Les mots dérivés suivent la prononciation comme initialement
- tiate uniquement dans spartiate
- tie (acrobatie, démocratie, diplomatie, inertie, etc.). Les mots derivés ne suivent pas la prononciation en [s] ( démocratique se prononce avec un [t]) sauf pour la famille de facétie (facécieux et facétieusement se prononcent avec un [s])
- tiel (confidentiel, référentiel, substantiel, etc.). Ce sont tous des adjectifs et les adverbes associés suivent la prononciation comme essentiellement.
- tien pour signifier une appartenance (ville, pays, dynastie, etc.) : aléoutien, aoutien, béotien, capétien, dalmatien, égyptien, laotien, lilliputien, martien, tribunitien, vénitien. La liste est à peu près complète.
- tion (action, fonction, révolution, etc.). Les mots dérivés suivent la prononciation comme actionnaire. Attention, si le tion est précédé patr un s, le ti se prononce normalement (bastion, question, suggestion, etc.), ici aussi les mots dérivés suivent la prononciation (gestionnaire se prononce avec un [t]).
Restent ensuite les familles de
- patient : patiemment, patience, patienter, impatient, impatiemment, impatience, impatienter
- satiété : insatiabilité, insatiable, insatiablement
|
|
 prononciation du 'um' final | Le um final se prononce ome ([om]) comme dans rhum et curriculum.
Seulement 2 exceptions : dont la finale se prononce comme la nasale de un. |
|
 quand le 'z' final se prononce | C'est très rare, le z fait partie des consonnes finales muettes. Dans le langage courant, seul gaz (avec allume-gaz et camping-gaz) fait exception. Vient ensuite lapiaz (pour les géologues), tous les autres termes sont d'origine étrangère :
- bretonne : fest-noz
- arabe : fez, merguez
- hébraïque : kibboutz (prononcé [s])
- polonaise : rémiz
- allemande (tous avec le son [s]) : blitz, breitschwanz, chintz, ersatz, fritz, günz, hertz (avec kilohertz et mégahertz), kronprinz, quartz, ranz (les 2 prononciations en [s] ou en [z] sont possibles), ruolz
- anglaise : free-jazz, jazz, showbiz
|
|
|
|
|
|